[双调]水仙子·自足
杨朝英
【原文】杏花村里旧生涯,瘦竹疏梅处士家。深耕浅种收成罢。酒新刍鱼旋打,有鸡豚竹笋藤花。客到家常饭,僧来谷雨茶,闲时节自炼丹砂。
【译文】杏花村里过着平平淡淡的日子,瘦竹为朋疏梅为友就是我的家。春天深耕浅种,秋日收获庄稼。喝新酿的水酒,尝新打来的鲜鱼,还有自养的鸡、猪,新摘的竹笋藤芽。客人到来用家常饭招待,僧侣造访烹煮谷雨时采摘的香茶。闲空时节自己修炼丹砂。
[商调]梧叶儿·客中闻雨
杨朝英
【原文】檐头溜,窗外声,直响到天明。滴得人心碎,聒得人梦怎成?夜雨好无情,不道我愁人怕听!
【译文】屋檐头在不停地滴着雨水,雨一夜没停,窗外那密集的下雨声一直响到第二天。愁雨让人心碎,吵得人连梦到做不成。这无情的夜雨,一点都不顾及我这个思乡的游子害怕听到,还在不停地下着。
[正宫]塞鸿秋·浔阳即景
周德清
【原文】长江万里白如练,淮山数点青如淀。江帆几片疾如箭,山泉千尺飞如电。晚云都变露,新月初学扇。塞鸿一字来如线。
【译文】万里长江犹如一条长长的白色绸缎伸向远方,淮河两岸青翠的远山连绵起伏。江上的片片帆船急速地行驶着,如同离弦的箭;山上的清泉从高耸陡峭的悬崖上飞奔而下,仿佛迅捷的闪电。道道晚霞都变成了白白的云朵,一弯新月宛若刚刚展开的扇子。从塞外归来的大雁在高高的天上一字排开,宛如一条细细的银线。
[中吕]满庭芳·看岳王传
周德清
【原文】披文握武,建中兴庙宇,载青史图书。功成却被权臣妒,正落奸谋。闪杀人望旌节中原士夫,误杀人弃丘陵南渡銮舆。钱塘路,愁风怨雨,长是洒西湖。
【译文】能文能武的全才,足可以使南宋中兴,名字永垂青史。其功绩遭到权臣的怨恨,误中权臣的奸计。中原父老再也盼不来北进的王师,赵宋王朝丢弃祖宗的陵庙向南逃去。钱塘路上,风雨凄凄,满含愁怨,洒落在西子湖上。
[黄钟]人月圆
倪瓒
【原文】伤心莫问前朝事,重上越王台。鹧鸪啼处,东风草绿,残照花开。怅然孤啸,青山故国,乔木苍苔。当时明月,依依素影,何处飞来?
【译文】不要再问前朝那些伤心的往事了,我重新登上越王台。鹧鸪鸟哀婉地啼叫,东风吹指初绿的衰草,残阳中山花开放。我惆怅地独自仰天长啸,青崇山峻岭依旧,故国已不在,满目尽是乔木布满苍苔,一片悲凉。头上的明月,柔和皎洁,仍是照耀过前朝的那轮,可是它又是从哪里飞来的呢?
[越调]凭阑人·赠吴国良
倪瓒
【原文】客有吴郎吹洞箫,明月沉江春雾晓。湘灵不可招,水云中环佩摇。
【译文】客人中有个叫吴国良的,他擅长吹箫,箫声犹如碧波明月的清沏凄冷,又如春日晓雾的朦胧袅绕。美妙的箫声虽然未能招来湘水的女神,但听者在水云交织的迷蒙中仿佛听到悦耳的玉饰摇动、碰击的声音。
[中吕]满庭芳·京口感怀
汤式
【原文】残花剩柳,摧垣废屋,新冢荒丘。海门天堑还依旧,滚滚东流。铁瓮城横刺着虎口,金山寺高镇着鳌头。斜阳候,吟登舵楼,灯火望扬州。
【译文】这里只剩了败柳残花,墙壁倾圮,房屋倒塌,一座座新坟接着废弃的旧墓,令人感慨磋呀。不变的只有海门外的长江,依旧滚滚东流,浩荡无涯。铁瓮城横扼着金陵的咽喉,金山寺矗立于金鳌峰头,居高临下。黄昏时分,我吟哦着登上船头的舵楼,遥望扬州方向,若见灯火万家。
[正宫]醉太平·讥贪小利者
无名氏
【原文】夺泥燕口,削铁针头,刮金佛面细搜求,无中觅有。鹌鹑嗉里寻豌豆,鹭鸶腿上劈精肉,蚊子腹内刳脂油。亏老先生下手!
【译文】从燕子嘴里抢夺筑巢的泥巴,从针尖上削铁,刮取金佛面上的金粉,从无中觅有。在鹌鹑的食袋里找豌豆,从鹭鸶腿上劈精肉,从蚊子的肚子里挖油脂。亏您老人家下得了手!
[正宫]醉太平
无名氏
【原文】堂堂大元,奸佞专权。开河变钞祸根源,惹红巾万千。官法滥,刑法重,黎民怨。人吃人,钞买钞,何曾见?贼做官,官做贼,混贤愚。哀哉可怜!
【译文】堂堂大元朝,污吏当权。河水泛滥成灾,新钞大量印造,货币迅速贬值,民不聊生,。苛捐杂税繁杂苛刻,刑法太重,百姓怨声载道。都到了人吃人的地步,钱换钱,什么时候见过这种情形?奸人做了官,做官的又都是污吏,贤明的人得不到重用。悲哀啊真是可怜!
更多阅读:
【经典诵读】元曲(四)
【经典诵读】元曲(三)
【经典诵读】元曲(一)
↓↓↓ 点击"阅读原文" 【 一键购书】