塞上听吹笛
唐•高适
雪净胡天牧马还,月明羌笛戍楼间。
借问梅花何处落,风吹一夜满关山。
注释:
1.塞上:指凉州(今甘肃)一带。
2.雪净:冰雪消融。胡天:指西北边塞地区。牧马还:牧马归来。
3.羌(qiāng)笛:羌族管乐器。戍楼:报警的烽火楼。
4.梅花句:一语双关,既指想象中的梅花,又指笛曲《梅花落》。
5.关山:这里泛指关隘山岭。
简评:
这是一首边塞诗,但诗的风格与一般边塞诗大不相同。一般的边塞诗,风格苍凉,氛围凝滞,豪迈之中带有紧张之气,多反映边塞生活的艰苦,抒发将士们的爱国热情。而这首诗的基调比较明快,画面优美动人。
诗人的笔下的边塞是这样的:冰雪逐渐消融,牧马已归来,紧张的战事暂时告一段落,战士们享受着这片刻的静谧与安稳。到了晚上,边塞的月光十分皎洁,戍楼上响起了悠扬婉转的笛声,这笛曲正是人们熟悉的《梅花落》。
李白在《与史郎中钦听黄鹤楼上吹笛》中写有“黄鹤楼中吹玉笛,江城五月落梅花”的诗句,以《梅花落》曲衬托了心中的凄凉之情。诗人高适久居边塞,听到这熟悉的曲子,顿时感慨万千。他说“借问梅花何处落,风吹一夜满关山”,边塞的寒风呼呼地吹,仿佛风吹的不是笛声而是一片一片的梅花,它们四处飘落,一夜之间洒满了整个关山。花满关山,是虚景,雪净月明,是实景,一虚一实,意境深远,表达了戍边将士们强烈的思乡之情。