当前位置: 首页 >交流创作 >『日语学习』《何以笙箫默》经典台词日语翻译

『日语学习』《何以笙箫默》经典台词日语翻译

2020-11-28 23:51:10

有多少小伙伴看了由网络小说改编而成的热播剧《何以笙箫默》?一个执着于等待和相爱的故事,是作者顾漫历经2年时间写出的小说。改编的电视剧之所以吸引了大量观众,除了俊男靓女的加盟,不得不承认其简单却直戳人心的台词创作之巧妙。假如把它们翻译成日语,又有怎样的韵味呢?

向来缘浅,奈何情深。

情が深いのに縁が浅く、どうすることもできない。


好きなら縁がなくてもいける。


我考虑过了,如果三年后你注定是我女朋友,我何不提早行使我的权利。

僕は真剣に考えた、どうせ三年後君は私の彼女になるだもん、早めに彼氏としての権利を使わなきゃ。


赵默笙,你跑这么慢,我当初是怎么让你追上的?

君の足がそんなに遅いのに、私を追いつくとは。あの時私はきっとわざとスピードを落とすだろう。


默笙,我很清醒。一直。很清醒地看着自己,沉伦。

私の頭が冴えている。それ以来ずっとそのままで、こんなにまで落ちぶれる。


既然我找不到你,只好站在显眼的地方让你找到了。

見付けられなかったら、目立つところに君を待ってもいいんだ。


君を探し出さない以上は、目立つ場所に立って探させるしかない。


那时候我眼光不好,喜欢了就喜欢了,没有办法。

あの時、私は女を見る目がないから、好きになったらそれまでだ。もはやこれまでと観念しろう。


就是男女双方在平等自愿的基础上建立的长期契约关系。

婚姻は完全に当事者の意思によって行われる。


如果世界上曾经有那个人出现过,其他人都会变成将就。他说,我不愿意将就。

この世では、もしあの人と一度あったら、もうほかの人と恋するなんてできないわ。私の心にはすでにその人が住んでいる。


那时候的我还不明白,有一种平静,叫做死水微澜。平静是因为已经有所决定。决定了要等下去。

その時の私にはまだよくわかっていない。沈黙はこころが死んでいることだ。心に入れる人はあなたしかいない。一生あなたを待つ。


以琛,是你笨还是我笨,哎,你那么聪明,一定是我笨了,我怎么这么失败,追了半天人家都不知道我在干什么!

君はバカか。違う、きっとわたしがバカ。自分の気持ちちゃんと伝わるもできない。今までの自分は何をしてたも分からない。



经过那么多年,我还是输给了你,一败涂地。

結局私はあなたに負けた。完全に負けた。


我从来没有招惹你,你为什么要来招惹我?既然招惹了,为什么半途而废?

私は君に関わり合わないのに、どうして私に付きまとうの。付きまとうなら以上、そんなに簡単に諦めることは許さない。


原来梦里也会心痛,能痛到醒来。

夢の中にも心が痛いなんて知らなかった。その痛みは目が目覚めたまでも覚えるほど、強い。


你转身的一瞬,我萧条的一生。

あなたは私の世界に消えた後、私の人生はもう光りがない。


赵默笙,我是疯了才会这样让你践踏。

きっと私の頭がおかしいからあなたにこんなに左右される。もう私は馬鹿。


时间并不可怕,可怕的是不知道何时是个尽头。

時間は怖くない、一番怖いのはその果てが分からない。


時に恐れることはない、本当におぞましいことは果てのない絶望。


你为什么不回来?我都准备好背弃一切了,为什么你还不肯回来?

どうして私のそばに戻ってくれないの。あなたのために全てを捨てると決めたのに。どうして帰って来ないの。


也许只是细小的伤口,也同样痛不欲生。

ほんの数ミリの傷口かもしれないけど、我慢できないほど苦しい。


我却忽然觉得长长的时间好像只是我回头的一瞬。沧海桑田。

長年は一瞬のような感じ、移り変わりこそ人の世。


昔日的甜蜜已遥不可及,现实的悲哀却寸步不离。

昔の甘い思い出はもう薄くなっていく。今の悲しみは更に強くなってく。





 日元汇率

1人民币=18.9785日元

1日元=0.05269人民币

交易时以银行柜台成交价为准

更新时间:2015-1-28 9:39